Чем меня огорчают русские учебники иностранных языков (и не только), и как это можно было бы преодолеть

Откровенно говоря, все лето хотел написать этот пост, но куча дел все мешала это сделать, и вот, счастливый случай (нет) помог. Из-за травмы я вынужден сидеть несколько дней дома, и время неожиданно нашлось.

Почему хотел написать? Потому что я от скуки ради эксперимента учу шведский, и пока я искал учебник и выбирал язык, я перелопатил огромную кучу всего. И так как я препод\репетитор, я остался в тихом ужасе.

Практически каждый раз, открывая учебник языка, созданный в русскоязычной педагогической среде, я не понимаю ни на кого этот учебник рассчитан, ни какие у учебника цели, кроме как уничтожить ученику мозг, настроение и веру в себя.

Казалось бы, зачем нужен учебник в принципе? Верно, научить человека тем или иным навыкам. Говорить, слушать, читать, писать. Главное, как мне кажется, это говорить. Читать тоже немаловажно, но это умение обычно достаточно легко качается, ведь любая страница учебника по своей сути текст, и тренировка чтения хотя бы на уровне "прочитаю слова, которые надо разместить в две колонки" идет постоянно.
Так вот, от учебника, как кажется мне, надо ждать в первых разделах
0. Общие элементарные сведения о том, чего вообще ждать. На полстраницы сойдет.
1. Как вообще поздороваться и представиться
2. Самые главные и основные слова, профессии, числа, общие прилагательные, структуры элементарнейших предложений.
3. Если и проходятся какие-то грамматические правила, то элементарные.
4. Разумеется, уровень не должен превышать А1 (в редких случаях А2). Человек только начал учить язык. Зачем ему слово "подоконник"?

И при этом все пошагово, с постепенным усложнением и практикой. Пошагово. Надо ли учить, к примеру, ВСЕ правила чтения? Конечно, нет и никогда. В английском, к примеру, этих правил очень много. Ученик от такого учебник в окно выкинет и будет абсолютно прав.

Учить надо так, чтобы человек, который никогда не учил язык, или учил, но плохо, понял, что он может на нем говорить. Да, это будет что-то вроде "Привет, я Иван. Мне 35. Я живу в Оренбурге. Я повар. Я люблю играть в комп." Но с другой стороны, это фундамент, это базис языка, а с чего еще начинать-то? Выучить слово "тушканчик"? "флюс"? "квадробер"? Вот полетит этот Иван в Таиланд, попадет в место, где по-русски ни бум-бум, и что он сделает? Воплем "квадробер" спросит, где тут поесть можно? Да, пусть лучше он криво скажет: "Where food please?". Да, неправильно, да, некрасиво, но главное в общении - достижение взаимопонимания, а тут все просто - слово "тушканчик" вызовет дурку, фраза "где еда пажаласта" поможет найти кафе.

И вот мы открываем русскоязычный учебник. Давайте я сразу уточню пару вещей, чтобы не писать их каждый раз. Во-первых, речь идет об учебнике не обязательно иностранного, в России куча языков. Учебник может быть якутского, аварского, мокшаньского, это не принципиально.

Так вот, решил я, к примеру, выучить бурятский. Что мы ждем после первого урока? "Привет, я Полиглот. Как дела?" Что мы получаем?

  1. Рассказ о бурятском языке на 15 страниц.
    2. Таблицу согласных и как читается каждая на еще 20 страниц. Разумеется, так как учебник современный, составители не смогли надиктовать на микрофон ничего вообще, поэтому для обычного человека объяснение выглядит вот так:

Интересный шведский язык

А прабабушка будет мурмурмур?

Рекомендуем
@v97
@d.t
Тренды

Fastler - информационно-развлекательное сообщество которое объединяет людей с различными интересами. Пользователи выкладывают свои посты и лучшие из них попадают в горячее.

Контакты

© Fastler v 2.0.2, 2024


Мы в социальных сетях: